您現(xiàn)在的位置:海峽網(wǎng)>新聞中心>海峽兩岸>臺灣新聞
分享

原標(biāo)題:臺當(dāng)局力推“國家語言多元化”的背后

臺灣,“國語”向來指的就是普通話,但民進(jìn)黨當(dāng)局正在顛覆這一常識。臺“文化部”近日大動作推出“國家語言發(fā)展法草案”,若該“法案”通過,則臺灣的“國語”將變成十幾種方言、少數(shù)民族語乃至手語的代名詞。島內(nèi)輿論指出,民進(jìn)黨此舉意在貶抑中文地位,“去中國化”不但要“亡其史”,還要“亂其語”。

意在稀釋“國語”

近日,臺當(dāng)局“文化部”連辦6場“國家語言發(fā)展法草案”公聽會。該草案把“臺灣各固有族群使用之自然語言及臺灣手語”列為“國家語言”。此處所謂的“各固有族群之自然語言”,包括閩南語、客家語、少數(shù)民族語等。

在語言層面搞“去中國化”,其實是民進(jìn)黨的慣用伎倆。早在陳水扁時期的2003年,民進(jìn)黨就試圖推動“語言平等法草案”,2007年又推“國家語言發(fā)展法草案”,但由于引發(fā)極大政治爭議,未獲成功。

如今民進(jìn)黨故伎重演,時空環(huán)境卻已不同。民進(jìn)黨現(xiàn)在占“立法院”絕對多數(shù)席位,行政、“立法”大權(quán)獨攬,國民黨毫無抗衡之力。島內(nèi)媒體指出,該“草案”經(jīng)“行政院”審查,再于下個會期送交“立法院”,通過“指日可待”。

此“草案”一出,引發(fā)外界強烈質(zhì)疑。輿論指出,官方語言的存在意義,本來是為了便于內(nèi)外溝通,所以全世界多數(shù)地方都只有一種官方語言,就算規(guī)定有幾種官方語言的地區(qū),最后也會自然而然地獨尊一語?,F(xiàn)在臺當(dāng)局反其道而行之,所為何來?

臺灣《中國時報》評論文章認(rèn)為,蔡英文當(dāng)局意在使臺灣長期處于主導(dǎo)地位的“國語”面臨漸遭“稀釋”、“去(單一)國語化”的命運。南開大學(xué)臺港澳法研究中心執(zhí)行主任李曉兵表示,語言是重要的文化、政治載體,一個地區(qū)或國家的語言應(yīng)是漸進(jìn)融合的,但臺當(dāng)局的做法卻是漸進(jìn)“拆解”,是瓦解“國家語言”承擔(dān)的使命,是“柔性臺獨”。

不該有的麻煩

可以預(yù)見,若該“草案”獲得通過,將引發(fā)一系列本不該有的麻煩。

“草案”規(guī)定,“學(xué)校教育得使用各國家語言為之”,臺當(dāng)局官員舉例,這代表“用母語教學(xué)不會被罰”。島內(nèi)一名家長就此投書媒體說,自己的孩子本來就因為說不好閩南語而被同學(xué)嘲笑,將來如果老師要用閩南語、客語授課,叫他怎么辦?更何況,以閩南語為母語的老師如何教授一群以客語為母語的孩子?

“草案”還規(guī)定,島內(nèi)民眾參與行政、“立法”、司法程序時,“得使用其固有之國家語言”。臺灣媒體由此推理,若通過此法,那臺少數(shù)民族“立委”在“立法院”質(zhì)詢,可以使用其母語質(zhì)詢;“立法院”則必須設(shè)置譯員代為傳譯,“院長”或官員才能作答。甚至,少數(shù)民族人士使用母語到戶政機關(guān)辦理登記,各鄉(xiāng)鎮(zhèn)公所都須設(shè)專人代為傳譯;否則,即可能構(gòu)成違法歧視。也就是說,本來溝通無礙的社會,將來可能要變成隨時需要第三方翻譯。

民進(jìn)黨一直處心積慮想用其他文字取代中文,只苦于無法得逞,于是退而求其次,要將中文先行弱化、稀釋、貶抑。蔡英文去年5月會見美國商務(wù)部助理部長時看著講稿致詞,竟用英文說:I have problem of saying Chinese language(我說不好中文),令各方錯愕。臺灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人竟自稱連中文都說不好,是哪里出了問題?臺灣教育界憂心,民進(jìn)黨的做法,將讓臺灣下一代變成“英文說不好,中文講不通”,那才真的是欲哭無淚、“無語”問蒼天。

現(xiàn)代“巴別塔”

民進(jìn)黨推任何政策,最愛打“公平正義”旗號,比如追殺國民黨,就叫做“轉(zhuǎn)型正義”。這次在語言上動手腳,又喊出“語言平權(quán)”“保護(hù)母語”“文化多元”等多個動聽口號。

李登輝曾說“臺語”是臺灣“唯一的語言”,現(xiàn)在臺“文化部長”鄭麗君又說要專門撥款設(shè)“臺語頻道”,又何嘗有“平權(quán)”的意思。所謂的“語言平權(quán)”,真實目的不過是要獨尊“臺語”,順帶挑唆臺灣少數(shù)民族和客家人一起“挑戰(zhàn)中文”,達(dá)成族群撕裂的效果。

“保護(hù)母語”同樣是個借口。從2001年陳水扁上臺開始,閩南語就成了臺灣小學(xué)生的必修課,今天閩南語在臺北以外的臺灣地區(qū)都是強勢語言,根本無需額外使用公家資源加以保護(hù)。而且臺當(dāng)局已于6月中旬頒布施行“原住民族語言發(fā)展法”,其中規(guī)定少數(shù)民族地區(qū)可用族語書寫公文,已讓各地大感吃不消。蓋因少數(shù)民族語有音無字,只能用羅馬拼音代替,寫出來根本是無人能懂的“天書”。既有措施已有矯枉過正、多此一舉之嫌,增列“國家語言”,就更是畫蛇添足。

因為一己的意識形態(tài)和選票利益,民進(jìn)黨正把臺灣帶向內(nèi)耗和沉淪。“我是人,我反核”,已讓臺灣面臨缺電危機。不承認(rèn)“兩岸一中”,讓臺海陷入危機,社會對立加劇。“語言平權(quán)”,則會在族群之間設(shè)置語言壁壘。在全世界都掀起學(xué)中文風(fēng)潮之時,削弱中文地位,也等于削弱臺灣的整體競爭力。

臺灣《聯(lián)合報》評論文章說,在“巴別塔”的故事中,世人因為說不同的語言而無法溝通,以致造不起通天塔,蔡英文當(dāng)局同樣在裂解臺灣社會,讓人們無法合力開創(chuàng)未來。(王 平)

責(zé)任編輯:楊林宇

最新臺灣新聞 頻道推薦
進(jìn)入新聞頻道新聞推薦
福建省啟動高校一流學(xué)科培優(yōu)計劃 涉及1
進(jìn)入圖片頻道最新圖文
進(jìn)入視頻頻道最新視頻
一周熱點新聞
下載海湃客戶端
關(guān)注海峽網(wǎng)微信
?

職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095414 舉報郵箱:service@hxnews.com

本站游戲頻道作品版權(quán)歸作者所有,如果侵犯了您的版權(quán),請聯(lián)系我們,本站將在3個工作日內(nèi)刪除。

溫馨提示:抵制不良游戲,拒絕盜版游戲,注意自我保護(hù),謹(jǐn)防受騙上當(dāng),適度游戲益腦,沉迷游戲傷身,合理安排時間,享受健康生活。

CopyRight ?2016 海峽網(wǎng)(福建日報主管主辦) 版權(quán)所有 閩ICP備15008128號-2 閩互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)備案編號:20070802號

福建日報報業(yè)集團(tuán)擁有海峽都市報(海峽網(wǎng))采編人員所創(chuàng)作作品之版權(quán),未經(jīng)報業(yè)集團(tuán)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其他方式使用和傳播。

版權(quán)說明| 海峽網(wǎng)全媒體廣告價| 聯(lián)系我們| 法律顧問| 舉報投訴| 海峽網(wǎng)跟帖評論自律管理承諾書

友情鏈接:新聞頻道?| 福建頻道?| 新聞聚合