您現(xiàn)在的位置:海峽網(wǎng)>新聞中心>福建頻道>福州新聞
分享

福州新聞網(wǎng)7月9日訊(福州日報記者 李白蕾)“這處標牌修改到位了!”“這處翻譯有歧義,請馬上改過來。”8日上午,市外辦邀請市人大代表和專家赴海峽國際會展中心、中庚喜來登酒店、聚龍酒店、海峽文化藝術中心,實地檢查外語標識規(guī)范化工作。年初以來,福州采納市人大代表建議,進一步規(guī)范全市公共場所外語標識,為世遺大會營造良好氛圍。

據(jù)了解,今年市人大常委會重點督辦代表建議共有17件,包括沈家洪代表提出的《關于規(guī)范福州市道路指示牌雙語標識的建議》。8日,沈家洪代表應邀參加了檢查。他說:“我在外企工作,對外語標識比較關注。世遺大會要在福州舉辦,公共場所外語標識必須進一步規(guī)范,避免給外國客人造成誤導與困擾,影響福州國際形象。”

實地檢查發(fā)現(xiàn),經過前期整改,大部分外語標識已經比較規(guī)范,但仍存在一些顯見問題,有關部門要求相關單位務必立即整改到位。據(jù)介紹,以世遺大會在榕召開為契機,福州采取了一系列措施扎實推進重要場所外語標識建設。

市外辦赴廣州、上海、杭州考察學習,組建了一支權威專家隊伍,審核把關全市外語標識譯文。市政府還建立福州市公共場所外語標識規(guī)范化工作聯(lián)席會議制度,出臺《福州市公共場所外語標識管理規(guī)定》,實現(xiàn)全市外語標識全流程管理統(tǒng)一規(guī)范。“福州外語標牌標識糾錯”微信小程序已上線數(shù)月,吸引了一大批熱心市民參與有獎糾錯。目前,機場、火車站、地鐵、三坊七巷、鼓嶺等十余處重點涉外公共場所已整改英日韓詞條8500余條、外語簡介近15萬字。

市外辦表示,接下來要加強督查,制定譯寫規(guī)范,抓好外語詞條整改,廣泛發(fā)動糾錯,推動公共場所外語標識規(guī)范化工作常態(tài)化開展。

責任編輯:趙睿

最新福州新聞 頻道推薦
進入新聞頻道新聞推薦
首屆福建中青年美術書法作品雙年展在省
進入圖片頻道最新圖文
進入視頻頻道最新視頻
一周熱點新聞
下載海湃客戶端
關注海峽網(wǎng)微信
?

職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095414 舉報郵箱:service@hxnews.com

本站游戲頻道作品版權歸作者所有,如果侵犯了您的版權,請聯(lián)系我們,本站將在3個工作日內刪除。

溫馨提示:抵制不良游戲,拒絕盜版游戲,注意自我保護,謹防受騙上當,適度游戲益腦,沉迷游戲傷身,合理安排時間,享受健康生活。

CopyRight ?2016 海峽網(wǎng)(福建日報主管主辦) 版權所有 閩ICP備15008128號-2 閩互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務備案編號:20070802號

福建日報報業(yè)集團擁有海峽都市報(海峽網(wǎng))采編人員所創(chuàng)作作品之版權,未經報業(yè)集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播。

版權說明| 海峽網(wǎng)全媒體廣告價| 聯(lián)系我們| 法律顧問| 舉報投訴| 海峽網(wǎng)跟帖評論自律管理承諾書

友情鏈接:新聞頻道?| 福建頻道?| 新聞聚合